Selamat datang di TerjemahAl!
TerjemahAl adalah blog yang diniatkan untuk menerbitkan terjemahan-terjemahan pribadi saya atas komik, sastra, dan subtitel film yang menarik. Terjemahan yang diterbitkan di sini dipilih secara manasuka yang semoga Anda juga suka. Setidak-tidaknya TerjemahAl adalah wadah bagi saya untuk terus berlatih menerjemahkan. Untuk saat ini (Juli 2016), saya hanya menerjemahkan dari bahasa Inggris. Kelak akan ada terjemahan-terjemahan dari bahasa lainnya.
Penafian!
Hak cipta atas semua karya yang terjemahannya diterbitkan di sini dipegang oleh masing-masing kreatornya. Saya tidak memegang hak cipta atas karya-karya tersebut. Penerbitannya di TerjemahAl diniatkan untuk konsumsi non-komersial. Jika Anda tidak setuju terjemahan Bahasa Indonesia karya Anda diterbitkan di sini, silakan kontak almukhlishiddin@gmail.com. Saya akan menariknya dari penerbitan. Terima kasih.
Welcome to TerjemahAl!
TerjemahAl is a blog intended to publish my private translations on interesting comics, literatures, and film subtitles. All translated works published here are choosen arbitrarily and I hope you like it too. At least, TerjemahAl is a place for me to train my translation skill. As for now (July 2016), I just translate from English. In the future there will be Indonesian translation from other languages.
Disclaimer!
Copyrights of all translated works published here licensed to the respective creators. I don't have the copyrights of those works. Their publications in TerjemahAl are intended only for non-commercial consumption. If you object Indonesian translation of your works published here, please contact me at almukhlishiddin@gmail.com. I will remove it from here. Thank you.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar